Na Coruña Contas

Volver

RUEIRO EN GALEGO

lrf lrf  •  09/05/2017  •  Toda a cidade  • 

Código proposta de investimento: 315

Modificación dos topónimos deturpados e palabros en castelán presentes no rueiro da cidade.

Informe de custo

Comunicámosche que a túa proposta foi declarada VIABLE segundo o seguinte informe do equipo técnico municipal: "Para un número de 320 rúas, cunha media de 6 placas por rúa e un custo de 30 euros por placa, estímase un custo total de 57.600 euros." Agradecemos a túa participación nos Orzamentos Participativos e esperamos volver contar coas túas propostas na seguinte edición do programa o ano que vén.


Necesitas iniciar sesión ou rexistrarte para comentar.
  • platas-seixas

    Hai zonas que aínda son rurais, por iso se denominan "lugares". Ademais, xa se está empezando a galeguizar, hai que dar tempo, pois estaba no programa da Marea.. O que pido é que as propostas lingüisticas veñan avaladas pola Real Academia Galega. Circula por aí un invento "Agramela" que non ten base científica e no bipartito propoñían "Silveira", cando "Silva" é plenamente galega e con antigüidade, pois estamos falando dunha zona que pertencía ó concello de Oza.

    Sen respostas
  • nacho1100

    Non se pode estar pensando sempre en defender a parcela de interese pariticular de cad aun. ainda que sexas galegista, os demais tamén apreciamola nosa lingia e cultura, pero aqui do que se trata é de usar o cerebro para apoiar ideas uteis e constructivas para o ben xeral da cicadania. Rexeito a tua proposta por inutil.

    Sen respostas
  • Indeseable

    Me parece muy bien que se ponga todo el callejero en solamente en gallego ya que esto es Galicia. Parece que el objetivo de algunos partidos políticos es castellanizar y madrileñanizar toda Galicia y convertir nuestras ciudades en gemelas de Parla, Alcobendas , Vallecas o Tres Cantos. Tengo amigos madrileños, andaluces y valencianos que vienen de turismo a Galicia a ver la Galicia gallega, no una Galicia andaluza, madrileña o valenciana, porque para eso se quedan en sus ciudades. También quiero decir que es una forma de reconocer los derechos lingúísticos de los gallego-hablantes, que parece que no tienen derecho a usar su idioma sólo por la sencilla razón que son el sector de la población más humilde y se sienten acomplejados. Algo debe pasar con el idioma gallego, cuando los gallego-hablantes saludan, se despiden y dan las gracias en castellano y no en gallego.

    Sen respostas
Non hai fitos definidos