Para empezar, el nombre del barrio sería "Os Rosais", ya que no tiene nada que ver con las rosas por mucho que os lo hayan metido los promotores mediocres en la cabeza. "Los Rosales" es un nombre artificial creado de la falta de conocimiento sobre la toponimia de la zona, y darle forma de rosa al barrio una paletada de tres pares de narices.
"Os Rosais" es un topónimo que viene de lo que se cultivaba en la zona pero con seseo. Así que el nombre genuíno sería "Os Rozais", aún así, mejor mantener el seseo tradicional con esa "s".
Hay quien escribe "Os Rosales", no se si es muy correcto, dado que en gallego la terminación -les sería más lógico "Os Rosais".
Me autocorrijo: Según las normas de la Rag en este "gallego normativo" creo que debería ser "Os Rosales", de todos modos esto es bastante debatible por la gente que está más de acuerdo con acercarse más al portugués y huír de castellanismos.
Lo que no es debatible es la procedencia del topónimo y su burda deturpación.
Estuve leyendo más sobre el topónimo y sí, valen ambas formas "Os Rosais" y "Os Rosales" porque los topónimos no suelen ir ligados a las normativas de la Rag.
Para empezar, el nombre del barrio sería "Os Rosais", ya que no tiene nada que ver con las rosas por mucho que os lo hayan metido los promotores mediocres en la cabeza. "Los Rosales" es un nombre artificial creado de la falta de conocimiento sobre la toponimia de la zona, y darle forma de rosa al barrio una paletada de tres pares de narices.
"Os Rosais" es un topónimo que viene de lo que se cultivaba en la zona pero con seseo. Así que el nombre genuíno sería "Os Rozais", aún así, mejor mantener el seseo tradicional con esa "s".
Hay quien escribe "Os Rosales", no se si es muy correcto, dado que en gallego la terminación -les sería más lógico "Os Rosais".
Un saludo y a informarse un poco :)
Me autocorrijo: Según las normas de la Rag en este "gallego normativo" creo que debería ser "Os Rosales", de todos modos esto es bastante debatible por la gente que está más de acuerdo con acercarse más al portugués y huír de castellanismos.
Lo que no es debatible es la procedencia del topónimo y su burda deturpación.
Estuve leyendo más sobre el topónimo y sí, valen ambas formas "Os Rosais" y "Os Rosales" porque los topónimos no suelen ir ligados a las normativas de la Rag.
Me parece interesante y mucho, nadie en este barrio lo sabe prácticamente. Yo me acabo de enterar.